phần lớn cặp vợ ông chồng đến tự hai tổ quốc khác nhau khiến dân mạng ưa thích khi có chuyện tình yêu đẹp như cổ tích, vượt qua cả cách quãng về địa lý, văn hóa.

trong tình yêu, rất khó gì để hai người tới từ hai nền văn hóa thấu hiểu lẫn nhau và bảo trì mối dục tình lâu bền. Ngôn ngữ, quan liêu niệm, thói quen... Là gần như rào cản khiến cho đôi bên rụt rè khi nên đối mặt. mặc dù vậy vẫn luôn luôn có gần như chuyện tình "xuyên biên giới" minh chứng rằng khoảng cách địa lý hay văn hóa không đề xuất là số lượng giới hạn của tình yêu. Mối tình 6 năm yêu xa

Jay tuy vậy (Hàn Quốc) và Alexandra "Sasha" Podberezskaja (Belarus) là cặp blogger được rất nhiều người nghe biết với mối tình yêu xa đẹp nhất như cổ tích.

Vì ý muốn tìm một bạn giúp mình rèn luyện tiếng Anh, Sasha sẽ kết các bạn với nửa kia qua ứng dụng trò chuyện trên mạng buôn bản hội. Cô ko ngờ, anh chàng đang là du học sinh người Hàn ở trung quốc kia đang là chồng mình sau này.


*
Jay tuy vậy - Sasha tất cả 6 năm yêu xa trước lúc về chung một nhà.

trong khi Jay theo học ở china rồi liên tục chuyển cho tới Anh thì Sasha vẫn làm việc Belarus. Mặc dù vậy, khoảng cách địa lý xa xôi ko chia giảm được tình yêu của đôi trẻ. Năm 2013, họ bước đầu lập kênh blog chung để triển khai những video share kinh nghiệm học ngoại ngữ, ghi lại hoạt động vui chơi, dã ngoại, hay nấu ăn cùng nhau. Năm 2015, Jay song lần đầu tiên bay tới đất nước Đông Âu để thăm bạn gái và sinh sống lại trong vài tháng. Cả mái ấm gia đình cô đều thương yêu chàng trai nước hàn và muốn họ hạnh phúc. Ngày anh đề xuất rời đi, Sasha đã khóc siêu nhiều. Đó cũng chính là khoảnh khắc khiến cho đôi trẻ thừa nhận ra họ muốn được sống gần mặt nhau. Trớ trêu thay, đến năm 2017, khi cả hai số đông chuyển về nước hàn chưa được bao lâu thì Jay lại nhập ngũ. thời hạn bạn trai trong quân ngũ, các lần đến thăm, Sasha mất 3 giờ đồng hồ đi xe buýt xuống Seoul rồi dịch chuyển bằng tàu điện ngầm xuống khu vực Jay đóng quân. Sau đó, cô tốn thêm 1,5 giờ đi xe bus nữa mới có thể gặp mặt nửa kia.


*
Cặp bồ vượt qua đa số rào cản về địa lý, văn hóa truyền thống để mang lại với nhau.

Cuối cùng, sau ái tình nhiều năm, thời khắc Jay song xuất ngũ năm 2018, hai bạn đã về bình thường một nhà. trong quãng thời gian 6 năm, có không ít những cực nhọc khăn, sự không tương đồng về ngữ điệu và văn hóa truyền thống nhưng họ đều cố gắng vượt qua. Câu chuyện tình cảm đẹp của đôi bồ Hàn - Belarus đang truyền xúc cảm cho nhiều bạn trẻ tin yêu vào tình cảm chân thành, sâu sắc. Đám cưới "gây bão"

cuối năm 2018, lễ cưới của Karna Radheya (Indonesia) cùng người vợ xinh đẹp nhất Polly Alexandria Robinson (Anh) "gây sốt" khắp cộng đồng mạng thế giới. phần nhiều bức ảnh về ăn hỏi của chúng ta ngay mau lẹ "gây bão" trên các phương luôn thể truyền thông. Dù được trao xét là "cặp vợ ông chồng đũa lệch" nhưng mọi fan vẫn dành sự ngưỡng mộ, trân trọng trước cảm xúc chân thành mà đôi trẻ giành riêng cho nhau.


*
chuyện yêu đương của chàng trai người Indonesia và vợ người Anh từng "gây sốt" khắp mạng làng hội.
Polly là đào tạo viên lướt sóng trên Bali, Indonesia còn Karna là công ty một quán ăn nổi tiếng ở đây mang tên Luku Kitchen. nhị người gặp nhau lần trước tiên tại Bali vào tháng 8/2017. Sau rộng một năm, họ cảm xúc tình cảm đủ đính thêm bó, bền chặt nên quyết định đi mang lại hôn nhân. bỏ mặc những lời đàm tiếu, cô nàng người Anh giữ hộ thông điệp và ngọt ngào đến vị hôn phu của mình: "Em yêu thương anh, tức là em vẫn yêu và đồng hành bên anh trong cả những cơ hội tồi tệ nhất. Yêu trong cả lúc anh đầy xuất xắc vọng, bất lực cùng khi chúng ta vui vẻ bên nhau". Karna cũng share Polly đó là định mệnh của cuộc đời mình. dù không ao ước đợi ăn hỏi này khét tiếng trên mạng, anh chàng cũng hi vọng câu chuyện của chính mình sẽ truyền xúc cảm cho mọi đôi đang yêu thương và chạm chán nhiều định kiến. Xoá tự ti "đũa lệch"

Năm 2017, cộng đồng mạng nhiều nước châu Á xôn xang về chuyện yêu đương của Vera Nanda Putri (31 tuổi, bạn Indonesia) và anh chàng tên Jun (người Hàn Quốc). vày quá thương mến chương trình truyền hình thực tế Running Man, Vera đã quyết tâm phân tích về văn hóa xứ sở kim chi. Năm 2015, cô mang đến Hàn Quốc phượt và đk tham gia một khóa huấn luyện và đào tạo ngôn ngữ trên Đại học tổ quốc Seoul. Một thời hạn sau, cô gặp Jun - nam nhi trai kiến thiết đồ họa fan Hàn và cũng là ông xã của cô bây giờ.


*
Sau 2 năm kết hôn, cảm tình của Jun với Vera vẫn mặn nồng như ngày đầu mới yêu.

tuy nhiên, khi bắt đầu quen, Vera luôn thấy tự ti về mẫu thiết kế của mình. Cô sợ hồ hết lời dị nghị không tốt trên mạng lúc tiến cho tới với chúng ta trai. rộng nữa, cả hai gồm nguồn gốc, văn hóa, nền tảng gốc rễ tôn giáo hoàn toàn khác nhau khiến cô lưu ý đến rất nhiều và rất nhiều lần muốn từ bỏ. tuy vậy với cảm xúc chân thành của nửa kia, cô bạn nữ Indonesia sau cùng cũng dũng cảm vượt qua phần đông lo ngại, sánh bước bên bạn mình yêu. vào cuối tháng 2/2017, chúng ta kết hôn và cùng sống tại hàn quốc trong sự chúc mừng hạnh phúc của hai bên gia đình, bằng hữu và cả những người theo dõi trên mạng. Sau hai năm về tầm thường một nhà, cuộc sống thường ngày hôn nhân của cặp vợ chồng trẻ vẫn mặn nồng như ngày bắt đầu yêu. Vera - Jun còn lập một kênh chung và đăng sở hữu những đoạn clip về cuộc sống đời thường thường ngày như cùng nấu ăn, đi chơi, trải nghiệm văn hóa truyền thống Hàn Quốc.

“Nàng Alice”, “Em rắc thính, anh thả tình”, “Vì yêu” là đa số cuốn sách nhắc về các mối tình giữa người việt nam và người ngoại quốc.

Bạn đang xem: Mối tình xuyên biên giới


Valentine (ngày lễ tình yêu) là dịp kỷ niệm đáng ước ao đợi nhất của những cặp tình nhân. Những cuốn sách gồm chủ đề tình yêu được xuất bản, cân xứng đọc trong thời gian ngày này. Ở đó, một số trong những cuốn nói về những mối tình xuyên biên giới, thu hút fan hâm mộ trong nước.

Những ái tình ấy dù có kết cục tốt đẹp xuất xắc tan vỡ, cũng để lại trong lòng người đọc cảm xúc khó quên về một tình thương đẹp, thừa xa nghìn dặm để tìm được người hiểu rõ sâu xa mình.

*

Sách Em rắc thính, anh thả tình của nhà văn Dương Thụy. Ảnh: Thu Huệ.

“Rắc thính, thả tình” xuyên quốc gia

Dương Thụy là cây bút của không ít tác phẩm ăn khách viết về tình yêu. Tiếng tăm cô được xác minh qua Oxford mến yêu, Trả lại nụ hôn, Nhắm mắt thấy Paris, Tôi nghĩ về tôi phù hợp nước Mỹ…

Đi các nơi, trải nghiệm nhiều nền văn hóa truyền thống khác nhau, Dương Thụy gửi trải nghiệm của chính bản thân mình vào hầu như cuốn sách, từ size cảnh tuyệt đối của châu Âu, châu Mỹ tới những rung động trong tâm hồn fan Á Đông.

Truyện lâu năm Em rắc thính, anh thả tình (Nhà xuất bạn dạng Trẻ) nói về hành trình dài “rắc thính, thả tình” thân một cô gái trẻ người việt nam chưa từng nếm trải mùi vị yêu đương và các chàng soái ca đa quốc tịch theo đuổi.

Câu chuyện bác ái vật chính là Vi - nhân viên cấp dưới văn phòng với hình thức bề ngoài ưa nhìn, thu nhập ổn định. Nhưng đo đắn có cần quá “kén cá chọn canh” hay là không mà giao động 30 tuổi, Vi vẫn chưa tồn tại mảnh tình cầm cố vai.

Một ngày nọ, Vi đưa ra quyết định xin ngủ việc, ngao du qua châu Âu nhằm tìm kiếm mục đích sống của đời mình. Nhưng mà sâu thẳm trong lòng, cô ý muốn tìm một thời cơ tình yêu.

Chuyến đi của Vi bao gồm sự xuất hiện của cha chàng soái ca đa quốc tịch. Cả cha đều được tự khắc họa “tình đầy tim, chi phí đầy túi”, dày dạn kinh nghiệm tình trường. Tuy nhiên thú vị thay, họ số đông bị tính cách thú vị, bao gồm phần đỏng đảnh của Vi hạ gục. Kết cục, cả bố đều lặng lẽ theo đuổi cô, gây ra những trường hợp căng trực tiếp ngoài mong muốn đợi.

Cuốn sách với 43 chương không chỉ có mời gọi bạn đọc cùng cất bước nghêu du trong nhân loại đa dung nhan tộc của các nhân vật, mà lại còn đặt ra những vấn đề của người trẻ tuổi trong tình yêu.

Đây cũng chính là tác phẩm thứ nhất của Dương Thụy “đóng mộc 18+” vì chứa nhiều cuộc hội thoại thẳng thắn nêu quan điểm hiện đại về tình bạn, tình yêu với tình dục.

“Hành trình nhằm hai tín đồ cùng trưởng thành sẽ luôn tiếp diễn với đa số cung bậc thăng trầm, ổn địa điểm này, thì lại bất ổn chỗ khác. Tuy thế nếu hành trình dài đó có fan đi sát bên để nâng đỡ nhau, làm cho nhau bật cười, thì có thăng trầm bao nhiêu, vẫn vẫn là từ nguyện”, nhà văn Dương Thụy viết.

*

Cuốn từ truyện cô gái Alice của Đặng Văn Dũng. Ảnh: Thu Huệ.

Mối tình nửa vòng Trái Đất

Với lối viết tự truyện chân thật, Nàng Alice (Nhà xuất phiên bản Hội công ty văn) cuốn hút người đọc bởi câu chuyện tình cảm đầy cảm động giữa đại trượng phu trai nước ta Alex (tên call Cuba của người sáng tác Đặng Văn Dũng) và nàng nữ sinh Cuba Alice.

Cuốn từ truyện là tập hồi ức mà người sáng tác Đặng Văn Dũng nhắc về côn trùng tình của chính bản thân mình với cô sinh viên phiên bản địa trong thời gian theo học tập tại quốc hòn đảo Caribe.

Bằng lối viết trẻ trung, phóng khoáng, 40 chương sách trong mẩu chuyện đem đến ánh mắt thú vị về tình cảm xuyên biên giới.

Chàng Alex mang lại phương trời Tây du học, gặp Alice - một “tiên phụ nữ trên trời xuống trần thế để dạy bạn ta biết cách yêu”. Cứ nuốm họ rong ruổi, gắn thêm bó với yêu nhau nồng cháy.

Câu chuyện tình cảm ấy hấp dẫn người đọc vị những cốt truyện dí dỏm, đời thường xuyên của hai con người đến từ hai nền văn hóa truyền thống khác biệt.

Sau 5 năm bên nhau, Alex rời khỏi Cuba, giữ lại Alice với lời hứa: “Anh sẽ nỗ lực tìm cách quay lại, 5 năm, giỏi 10 năm nữa”.

Họ liên tiếp yêu xa 3 năm sau đó. đông đảo cánh thư tay vậy lời hứa ước, liên tiếp nuôi dưỡng và duy trì tình yêu.

Những tưởng rào cản lớn nhất trong mối tình ấy là khoảng cách địa lý và phần lớn định kiến văn hóa, xã hội. Dẫu vậy trong câu chuyện tình yêu này, chỉ có cái chết new khiến đôi bạn trẻ buộc bắt buộc chấp nhận li biệt về phương diện thể xác.

Trong một lần trả lời Zing, tác giả Đặng Văn Dũng phân tách sẻ: “Tình yêu là thứ gì đó thiêng liêng, thuộc về trung tâm hồn, là 1 trong sự hấp dẫn khó tả. Tín đồ ta đang chỉ yêu thương được người đó mà thôi”.

Những sóng gió trong tình yêu

Không đề xuất cuốn sách trước tiên kể về chuyện tình thơ mộng giữa cô gái Việt và nam giới trai Tây, nhưng tác giả Hảo Phạm Fiori với đến góc nhìn thú vị về tình cảm xuyên biên thuỳ qua cuốn sách Vì yêu (Tri thức trẻ Books links Nhà xuất phiên bản Văn học).

Nhân vật chủ yếu trong truyện là Vân. Cô gồm một tình cảm lãng mạn, tinh khôi với nam nhi nhà báo bạn Mỹ Frank. Họ gặp gỡ gỡ cùng yêu nhau tại Hà Nội. Những không tồn tại kết cục tốt đẹp, chúng ta đã con đường ai nấy đi. Vân sàng lọc sang Pháp. Sau đó, cô lao vào cuộc hôn nhân với đầy thăng trầm thuộc chàng phong cách thiết kế sư Éric (người Pháp nơi bắt đầu Italy).

Cuốn sách đưa bạn đọc trải dài theo không ít cung bậc cảm xúc, từ êm đềm, cuốn hút, thi vị, hóm hỉnh đến sự đau khổ, tranh đấu về khía cạnh nội vai trung phong cùng các trăn trở trong vượt trình trưởng thành và cứng cáp và đi tìm tình yêu.

Xem thêm: Bí tiểu khi mang thai và cách điều trị, đánh bay bí tiểu tiện thai kỳ

Tạo ra nhiều tình tiết không giống nhau, tác giả lồng ghép vào từng bước đi của nhân đồ dùng những gợn sóng nhỏ. Đó là hồ hết sóng gió mà mỗi người khi yêu hầu như không thể kị khỏi. Nhưng lại điều lưu lại sâu lắng nhất trong tâm địa người hiểu vẫn là cảm xúc trọn vẹn về một tình yêu ko biên giới.