Expressing gratitude to someone’s actions or words is often the ‘glue’ that cements a relationship, which is true in most cultures! With that said, today we teach you how to say thank you in Vietnamese.
Bạn đang xem: How to say thank you in vietnamese
Etiquette & manners in Vietnam are always prioritised. Moreover, by knowing how lớn say thank you in Vietnamese, you will be highly appreciated by the local people.
In today’s blog, we will learn several ways to lớn express your gratitude in day-to-day conversation in Vietnamese, just lượt thích native speakers do.
Here is what we’ll focus on today:
Thank You in Vietnamese I How khổng lồ Address the Listener?
Thank You in Vietnamese I How vị You Say Thank You in Vietnamese?
Thank You in Vietnamese I Thank You in Formal Situations
Thank You in Vietnamese I Saying Thank You in 5 Specific Situations
Thank You in Vietnamese I Responding lớn a Thank You
Thank You in Vietnamese I FAQ’s
Play
Learn the Vietnamese pronouns with Tammy
Literally, Thank you is simply translated khổng lồ cảm ơn.
Watch out though, you may hear cám ơn as well. Notice the subtle tone change on the first word.
The two phrases have the same meaning but the tones of the words ‘cám‘ and ‘cảm‘ are different. While you should pronounce ‘cám‘ with ahigh rising tone, ‘cảm‘ should be spoken with a low rising tone.
To master the tones in Vietnamese, we recommend you kiểm tra out our guide to lớn mastering your pronunciation with the Vietnamese alphabet.
Saying thank you is an important part of Vietnamese culture, so don’t forget saying cảm ơn to:
The flight attendant (tiếp viên mặt hàng không) who serves you during your flight to lớn VietnamThe xe taxi driver (tài xế) when he drops you off at the hotelThe khách sạn receptionist (lễ tân khách sạn) when she/he helps you kiểm tra in and outThe waiters (nhân viên phục vụ) who helps bring you food/drinksThe street seller (người cung cấp hàng) when she/he provides with with excellent street food and souvenirsTo express your gratitude lớn someone more strongly and sincerely, we can say nhiều/rất nhiều/nhiều lắm.
Nhiều/rất nhiều/nhiều lắm = so much, a lot
Em cảm ơn chị nhiều
Cháu cám ơn cô rất nhiều
Cảm ơn anh nhiều lắm
6 Must-Try Vietnamese Street Food & Snacks // North vs South
Vietnamese Street Food has a lot of surprises we think you’ve never seen before! Today we introduce you 3 from the north và 3 from the south of Vietnam.
Thank You in Formal Situations
To make your thank you more formal & polite, you should địa chỉ xin before cảm ơn, for instance:
Xin cảm ơn anh
Xin can be translated as to beg or to lớn ask for favourMoreover, you can also add trân trọng or chân thành.
Xin chân thành cảm ơn bác
Chân thành/trân trọng means sincerely, honestlyYou may come across those phrases on Vietnamese TV shows, or in a very formal meeting such as a conference, shareholder meeting, wedding, funeral, và so on.
If you want to lớn say thank you khổng lồ the elderly or someone in a higher position than you, some untranslatable words such as ạ, dạ, nhé, nha could be added.
Untranslatable Vietnamese Words // Five You Should Know
Untranslatable Vietnamese Words // Vietnamese is beautiful but challenging because not all words can be directly translated into English.
Thank You lớn the ElderlyDạ, cháu cám ơn bác
Cháu cám ơn bà ạDạ, em cám ơn chị ạ
Thank You khổng lồ a Higher Position Em cám ơn sếp – I thank you, my bossEm cảm ơn cô ạ – I thank you, the teacher
Saying Thank You in 5 Specific Situations
There is a common formula to saying thank you in Vietnamese that you can apply to lớn most casual conversations:
(Subject) + cám ơn/cảm ơn + object + vì + something you want khổng lồ say thanks for
Cám ơn anh do đã thân thiết tới sản phẩm – Thank you for taking interest in our product
Cháu cám ơn chưng vì đang tới dự sự khiếu nại ngày hôm nay – Thank you for your attendance in today’s event
Cảm ơn chúng ta vì đã giúp sức tôi khôn xiết nhiều – Thank you for your great help
But there are many other ways to say thank you in Vietnamese which can include:
#1 Thanks for Your Kind Words or ComplimentWhen someone gives you a compliment và you’d love to lớn express your gratitude to him/her…
Cám ơn vày lời khen của anhLời khen = A compliment
#2 Thanks For Your HelpHere are some ways to lớn show your gratitude to lớn someone who has helped you doing something.
Simply say cảm ơn:
Cám ơn chị không ít Cháu cám ơn bác ạAlternatively, you can also be more sincere by using either of the following sentences.
Cảm ơn anh đã giúp đỡ em or Cám ơn sự trợ giúp của anh rất nhiều
#3 Thanks For ComingWe can use this for special events and meetings such as formal meetings, weddings, funerals, etc.
Xem thêm: Hướng Dẫn Cách Chèn Gối Cho Trẻ Sơ Sinh, Gối Chặn Cho Bé
You can say:
Cám ơn + object + vì đã đi vào dự + special event/meeting
Cám ơn anh bởi vì đã tới dự ăn hỏi của chúng tôi – Thank you for attending our weddingCảm ơn sự có mặt của bác bỏ tại sự khiếu nại này – Thank you for you attendance at the eventCám ơn anh bởi vì đã dành thời hạn với công ty chúng tôi ngày hôm nay – Thank you for spending time with us at this eventOr more formal ways that are often used in written documentation:
Sự có mặt của chị tại sự kiện là vinh hạnh của chúng tôi – Your attendance is our honorChúng tôi xin trân trọng cảm ơn bởi vì sự hiện hữu của anh tại sự kiện – We would love lớn send our sincere thanks for your attendance at the eventTrân trọng / chân tình = Sincerely
#4 Thanks For Your GiftWhen someone hands you a present, here are some ways you can thank them:
Cám ơn anh do món quà – Thank you for your giftCảm ơn món xoàn của chị không ít – Thank you so much for your giftCháu rất thích món quà, cảm ơn chú – I really like the present, thank youMón đá quý = a gift / present
#5 Thanks for Listening / WatchingThanks for listening/watching are often used in formal situations such as at the over of a presentation, a formal speech or a TV show.
You can say:
Phần trình diễn của tôi tới đó là kết thúc, xin thật tâm cảm ơn – That’s the over of my presentation, sincere thanks
Bài tuyên bố tới đó là kết thúc, tôi xin trân trọng cảm ơn – That’s the over of my speech, thank you dearly
Meanwhile, thanks for watching is often used at the end of a TV show, a music video clip or a movie:
Chương trình tới đây là hết, xin chân thành cảm ơn sự quan tâm và theo dõi của quý vị khán giả – That’s the end of the show, sincerely thank you for your attentionChúng tôi xin trân trọng cảm ơn quý người theo dõi đã đón coi chương trình – We want to send our sincere gratitude for watchingQuan trung tâm và quan sát và theo dõi (chương trình) = đón xem = to watch a TV show
The Best Vietnamese Movies