Trái đất này là của chúng mình là một trong những bài hát về thiếu nhi hay được rất nhiều người yêu thích. Trong bài viết này, hãy cùng chúng tôi tìm hiểu lời bài hát Trái đất này là của chúng mình tiếng Việt, tiếng Anh cũng như bài múa và bản nhạc karaoke bạn nhé.

Bạn đang xem: Trái đất này của chúng mình


Tác giả bài hát Trái đất này là của chúng mình

Tác giả bài hát Trái đất này là của chúng mình chính là nhạc sĩ Trương Quang Lục. Ông là một người nhạc sĩ tài ba, đã sáng tác ra hơn 450 ca khúc, trong đó có tới hơn 300 ca khúc cho thiếu nhi.

Trong kháng chiến chống Pháp, Trương Quang Lục là cán bộ văn hoá, văn nghệ của cơ quan Đường sắt Liên khu V. Sau năm 1954, ông chuyển ra miền Bắc, học ở trường Âm nhạc Việt Nam và trường Đại học Bách khoa Hà Nội. Sau khi tốt nghiệp ông về làm kĩ sư hoá chất ở Nhà máy Supe phốt phát và Hóa chất Lâm Thao, Phú Thọ và tiếp tục viết nhạc. Sau năm 1975, ông vào trong Nam, công tác tại Khu Công Nghiệp Biên Hòa, sau đó là báo Sài Gòn Giải Phóng, hiện sống tại thành phố Hồ Chí Minh.

Một trong số các sáng tác tiêu biểu của ông phải kể tới như: Vàm Cỏ Đông, Quảng Ngãi đất mẹ kiên cường, Gánh gánh gồng gồng, Màu mực tím, Trái đất này là của chúng mình...


Bên cạnh việc sáng tác ca khúc, nhạc sĩ Trương Quang Lục còn tham gia viết nhiều nhạc sân khấu, nhạc múa rối, nhạc phim...

Ông từng được tặng thưởng Huân chương Lao động hạng Nhất, Huân chương Kháng chiến chống Mỹ hạng Nhất, Giải thưởng Nhà nước về Văn học Nghệ thuật (đợt II năm 2007), Huy chương Vì sự nghiệp Âm nhạc, Huy chương Vì thế hệ trẻ...

Hoàn cảnh ra đời và ý nghĩa bài hát Trái đất này là của chúng mình

Đầu năm 1979, hưởng ứng lời kêu gọi của tổ chức UNICEF của Liên hiệp quốc, Ủy ban Năm quốc tế thiếu nhi Việt Nam phát động cuộc thi các bài hát mới cho trẻ em. Cuộc thi gồm có hai phần là thi viết lời bài hát và thi phổ nhạc lời trúng giải. Trong phần một, Ban tổ chức nhận được hàng trăm lời bài hát dự thi của nhiều nhà văn, nhà thơ, nhà giáo… và cả nhạc sĩ.


Ban giám khảo làm việc dưới chỉ đạo của Chủ tịch Hội Nhạc sĩ Việt Nam Nguyễn Xuân Khoát – cũng là Chủ tịch Ban giám khảo. Kết quả phần một là hai lời bài hát được chọn: “Trái đất này của chúng em” của Định Hải, công tác tại Nhà xuất bản Kim Đồng, Hà Nội và “Việt Nam, bầu trời này, mặt đất này” của Diệp Minh Tuyền, công tác tại Tuần báo Văn Nghệ, TPHCM. Ngay sau đó, nhạc sĩ Trương Quang Lục đã phổ nhạc và cho ra đời ca khúc Trái đất này là của chúng mình.

Bài hát Trái đất này là của chúng mình nói lên tình cảm đẹp đẽ, trong sáng của thiếu nhi trong nước và toàn thế giới, ca ngợi những ước mơ cao đẹp, tình cảm tha thiết của các em mong muốn được sống trong hòa bình, yêu thương…

Lời bài hát Trái đất này là của chúng mình tiếng Việt

Trái đất này là của chúng mìnhQuả bóng xanh bay giữa trời xanh
Bồ câu ơi tiếng chim gù thương mến
Hải âu ơi cánh chim vờn trên sóng
Cùng bay nào cho trái đất quay
Cùng bay nào cho trái đất quay


Trái đất này là của chúng mình
Vàng trắng đen tuy khác màu da
Bạn yêu ơi, chúng ta là hoa quýĐầy hương thơm nắng tô màu tươi thắm
Màu hoa nào, cũng quý cũng thơm
Màu da nào, cũng quý cũng thơm

Trái đất này là của chúng mình
Cùng xiết tay môi thắm cười xinh
Bình minh ơi khúc ca này êm ấm
Học chăm ngoan đắp xây đời tươi sáng
Hành tinh này, là của chúng ta
Hành tinh này, là của chúng ta.

Lời bài hát Trái đất này là của chúng mình tiếng Anh

This world is for all of us
Blue balloons fly in the sky
The dove"s song is peaceful to hear
Flying fish fly over the sea
Fly with me as the world spins
Fly with me as the world spins

This world is for all of us
Holding hands smiling with friends
The dawns song is whisprin" to me
Try your best for a bright future

This world is for all of us
This world is for all of us.

Video bài hát Trái đất này là của chúng mình


Bài múa Trái đất này là của chúng mình


Tải bài hát Trái đất này là của chúng mình MP3 ở đâu?

Để tải nhạc MP3 của ca khúc Trái đất này là của chúng mình, bạn có thể truy cập website Zingmp3.vn hoặc Nhaccuatui.com nhé.

Trên đây là lời bài hát Trái đất này là của chúng mình tiếng Việt, tiếng Anh, bài múa, karaoke để bạn tham khảo. Cảm ơn bạn đã theo dõi bài viết.

Xem thêm: Cách phối đồ với áo loang màu, bí kíp phối đồ với màu loang cực chất

Nếu bạn có nhu cầu mua quà tặng 1/6 cho bé hay các dụng cụ hỗ trợ cho buổi văn nghệ của mình như loa nghe nhạc, tai nghe nhạc… hoặc những sản phẩm thiết bị số - phụ kiện khác, hãy truy cập website META.vn hoặc liên hệ trực tiếp với chúng tôi theo hotline bên dưới.

*

*

*
English
*
*
*
*

“Trái đất này là của chúng mình”

“Trái đất này là của chúng mình/ Quả bóng xanh bay giữa trời xanh/ Bồ câu ơi! tiếng chim gù thương mến/ Hải âu ơi! cánh chim vờn trên sóng/Cùng bay nào - Cho trái đất quay/ Cùng bay nào - Cho trái đất quay” - đây là những câu hát trong bài hát “Trái đất này là của chúng mình” quá đỗi thân quen với nhiều thế hệ thiếu nhi Việt Nam. Bài hát chỉ vỏn vẹn 6 câu nêu bật ý nghĩa trái đất cho nhân loại sự sống, nên phải bảo vệ và xây dựng trái đất để thế giới ngày càng tươi đẹp, hạnh phúc. Những lời ca vui tươi cũng thể hiện mong muốn của thiếu nhi Việt Nam luôn muốn đoàn kết, thắt chặt tình hữu nghị với thiếu nhi các dân tộc trên thế giới.

*
 

Ca khúc “Trái đất này là của chúng mình” là một sáng tác của nhạc sĩ Trương Quang Lục, phổ thơ Định Hải, ra đời năm 1979 nhằm hưởng ứng cuộc thi sáng tác các bài hát mới cho trẻ em do Quỹ Nhi đồng Liên hiệp quốc (UNICEF) và Ủy ban Năm quốc tế thiếu nhi Việt Nam phát động.

Ca khúc không chỉ nổi tiếng ở Việt Nam mà còn từng vang lên trên nhiều sân khấu, lan tỏa trên sóng phát thanh, truyền hình nhiều nơi trên thế giới, như tại Liên hoan Hợp xướng quốc tế tổ chức tại Trung Quốc vào năm 2002 hay Lễ hội Whitehorse Heritage - một lễ hội hằng năm của các cộng đồng 31 dân tộc định cư tại Yukon, Canada vào năm 2009.

Nhằm làm mới cho ca khúc nói trên, nhóm dự án Bilingual Songs for Kids - Nhạc thiếu nhi song ngữ, cho ra mắt video lời bài hát “Trái đất này là của chúng mình” song ngữ Việt - Anh phát hành trên các nền tảng trực tuyến để chào mừng ngày Quốc tế thiếu nhi 1.6 và Ngày Môi trường thế giới 5.6. Ngoài phần lời tiếng Việt quen thuộc lâu nay, bài hát có thêm phiên bản tiếng Anh được hòa âm phối khí theo phong cách acoustic qua tiếng đàn guitar ấm áp của nghệ sĩ Thiện Bass và tiếng hát giản dị của ca sĩ phong trào tại Hà Nội Bạch Thùy Linh (Nguyệt Ca); phần lời tiếng Anh do hai thành viên dự án là Vũ Chung (ở Việt Nam) và Đinh Thu Hồng (ở Mỹ) chuyển ngữ vừa tạo nên sự tươi mới cho ca khúc, vừa làm cho ca từ khi hát lên bằng tiếng Anh vẫn truyền cảm và bay bổng, nhưng vẫn nêu bật lên hình ảnh trái đất yên vui, hòa bình.